CDI Centre Culturel SIMONE VEIL
Accueil
Détail de l'éditeur
alliance biblique universelle |
Documents disponibles chez cet éditeur (1)
Affiner la recherche Interroger des sources externes
Ancien testament interlinéaire
Titre : Ancien testament interlinéaire : hébreu-français Type de document : texte imprimé Editeur : alliance biblique universelle Importance : 2780 p. Langues : Français (fre) Hébreu (heb) Mots-clés : Bible Torah Index. décimale : 296.1 Sources - bible judaïque Résumé : Cet ouvrage contient le texte de la Biblia Hebraica Stuttgartensia, une traduction interlinéaire mot à mot et en bas de page le texte de la TOB et de la Bible en français courant. En outre, il contient 35 pages d'annexes (introduction générale, notes sur diverses difficultés, 15 notes numérotées, table de conjugaison, Bibliographie, et index français et hébreu.
Cette traduction interlinéaire de l'Ancien Testament... une vraie aubaine !
Un instrument de travail à mi-chemin entre le dictionnaire et la grammaire d'un côté et le texte biblique lui-même de l'autre, un intermédiaire rapide pour tout ce qu'il est indispensable de savoir.
Aide à rafraîchir la mémoire et à identifier les mots et les expressions bibliques dans leur teneur originelle.
Même des exégètes pourront en faire leur profit en confrontant leur interprétation du texte original à celui de cette traduction interlinéaire. Car la comparaison est toujours éclairante, et elle peut servir de contrôle.
Une œuvre commune à grande échelle, interconfessionnelle et internationale, qui put se réaliser grâce à des compétences diverses en connaissance de l'Ecriture, en linguistique, en hébreu, en informatique, dans le domaine de l'impression et de l'édition.
Une telle traduction peut servir de nombreux buts, du moment qu'elle est bien faite et solide sous l'aspect linguistique et biblique. Et cela est le cas ici.
Extraits de la préface d'Adrian Schenker,
professeur de théologie, exégète,
spécialiste de la critique textuelle de l'Ancien TestamentAncien testament interlinéaire : hébreu-français [texte imprimé] . - alliance biblique universelle, [s.d.] . - 2780 p.
Langues : Français (fre) Hébreu (heb)
Mots-clés : Bible Torah Index. décimale : 296.1 Sources - bible judaïque Résumé : Cet ouvrage contient le texte de la Biblia Hebraica Stuttgartensia, une traduction interlinéaire mot à mot et en bas de page le texte de la TOB et de la Bible en français courant. En outre, il contient 35 pages d'annexes (introduction générale, notes sur diverses difficultés, 15 notes numérotées, table de conjugaison, Bibliographie, et index français et hébreu.
Cette traduction interlinéaire de l'Ancien Testament... une vraie aubaine !
Un instrument de travail à mi-chemin entre le dictionnaire et la grammaire d'un côté et le texte biblique lui-même de l'autre, un intermédiaire rapide pour tout ce qu'il est indispensable de savoir.
Aide à rafraîchir la mémoire et à identifier les mots et les expressions bibliques dans leur teneur originelle.
Même des exégètes pourront en faire leur profit en confrontant leur interprétation du texte original à celui de cette traduction interlinéaire. Car la comparaison est toujours éclairante, et elle peut servir de contrôle.
Une œuvre commune à grande échelle, interconfessionnelle et internationale, qui put se réaliser grâce à des compétences diverses en connaissance de l'Ecriture, en linguistique, en hébreu, en informatique, dans le domaine de l'impression et de l'édition.
Une telle traduction peut servir de nombreux buts, du moment qu'elle est bien faite et solide sous l'aspect linguistique et biblique. Et cela est le cas ici.
Extraits de la préface d'Adrian Schenker,
professeur de théologie, exégète,
spécialiste de la critique textuelle de l'Ancien TestamentRéservation
Réserver ce document
Exemplaires(1)
Code-barres Cote Support Localisation Section Disponibilité 2023113025 296.1 ANC Livre BIBLE - TORAH - TALMUD - KABBALE Torah / Talmud / Tanakh / Kabbale Disponible