CDI Centre Culturel SIMONE VEIL
Accueil
Détail de l'indexation
838.92 : Écrits divers de langue allemande (1990 à nos jours) |
Ouvrages de la bibliothèque en indexation 838.92 (4)
Affiner la recherche Interroger des sources externes
Une enfance africaine / Stefanie Zweig
Titre : Une enfance africaine : roman autobiographique Type de document : texte imprimé Auteurs : Stefanie Zweig (1932-....), Auteur ; Jean-Marie Argelès, Traducteur Editeur : Monaco : Éd. du Rocher Année de publication : 2002 Autre Editeur : 18-Saint-Amand-Montrond : Bussière Camedan impr. Collection : Grands romans Importance : 330 p. Présentation : couv. ill. Format : 24 cm ISBN/ISSN/EAN : 978-2-268-04290-9 Prix : 20 EUR Note générale : Traduit de l'allemand par Jean Marie Argelès. Langues : Français (fre) Langues originales : Allemand (ger) Mots-clés : roman autobiographique littérature allemande juifs allemands Kenya réfugiés juifs juifs (persécution) Index. décimale : 838.92 Écrits divers de langue allemande (1990 à nos jours) Résumé : Les douces collines Ngong, d'un bleu vif, s'élevaient au-dessus de l'herbe sombre (...). Des vaches, avec leur grosse tête et la bosse qui leur donnait l'apparence d'animaux préhistoriques, se dirigeaient vers l'étroite rivière, soulevant des nuages de poussière rouge.»
1938. Walter Redlich, avocat juif allemand, décide de s'exiler au Kenya avec sa femme et sa fille Regina, pour fuir la montée du nazisme. Au sein d'une Afrique sauvage, ils se perdent dans une culture qu'ils ne peuvent comprendre. Seule Regina, six ans à son arrivée,
s'épanouit et assimile les coutumes du pays avec une facilité déconcertante.
Les Redlich auront à surmonter bien des épreuves au sein de la société colonisatrice et conservatrice anglaise, parmi les réfugiés et dans leur couple même.
Regina saura-t-elle les guider à travers sa vision d'une Afrique féerique et leur faire oublier leur Allemagne, mère patrie tortionnaire ?Une enfance africaine : roman autobiographique [texte imprimé] / Stefanie Zweig (1932-....), Auteur ; Jean-Marie Argelès, Traducteur . - Monaco : Éd. du Rocher : 18-Saint-Amand-Montrond : Bussière Camedan impr., 2002 . - 330 p. : couv. ill. ; 24 cm. - (Grands romans) .
ISBN : 978-2-268-04290-9 : 20 EUR
Traduit de l'allemand par Jean Marie Argelès.
Langues : Français (fre) Langues originales : Allemand (ger)
Mots-clés : roman autobiographique littérature allemande juifs allemands Kenya réfugiés juifs juifs (persécution) Index. décimale : 838.92 Écrits divers de langue allemande (1990 à nos jours) Résumé : Les douces collines Ngong, d'un bleu vif, s'élevaient au-dessus de l'herbe sombre (...). Des vaches, avec leur grosse tête et la bosse qui leur donnait l'apparence d'animaux préhistoriques, se dirigeaient vers l'étroite rivière, soulevant des nuages de poussière rouge.»
1938. Walter Redlich, avocat juif allemand, décide de s'exiler au Kenya avec sa femme et sa fille Regina, pour fuir la montée du nazisme. Au sein d'une Afrique sauvage, ils se perdent dans une culture qu'ils ne peuvent comprendre. Seule Regina, six ans à son arrivée,
s'épanouit et assimile les coutumes du pays avec une facilité déconcertante.
Les Redlich auront à surmonter bien des épreuves au sein de la société colonisatrice et conservatrice anglaise, parmi les réfugiés et dans leur couple même.
Regina saura-t-elle les guider à travers sa vision d'une Afrique féerique et leur faire oublier leur Allemagne, mère patrie tortionnaire ?Réservation
Réserver ce document
Exemplaires(1)
Code-barres Regroupement Cote Support Localisation Section Disponibilité 2023111887 838.92 ZWE Livre Centre Culturel Juif Simone Veil Littérature Germanique - Néerlandaise Disponible La guerre de Judée / Lion Feuchtwanger
Titre : La guerre de Judée : roman Type de document : texte imprimé Auteurs : Lion Feuchtwanger (1884-1958), Auteur ; Jean-Claude Capèle, Traducteur Editeur : [Paris] : Fayard Année de publication : 1996 Autre Editeur : 27-évreux : impr. Hérissey Importance : 415 p. Présentation : couv. ill. en coul. Format : 24 cm ISBN/ISSN/EAN : 978-2-213-59634-1 Prix : 150 F Langues : Français (fre) Langues originales : Allemand (ger) Mots-clés : littérature allemande roman policier et polar Judée Titus Bérénice littérature juive Index. décimale : 838.92 Écrits divers de langue allemande (1990 à nos jours) Résumé : Comme le Faux Néron, la Guerre de Judée , premier des trois romans consacrés par Feuchtwanger à Flavius Josèphe, nous plonge au coeur de cette période turbulente que fut le 1 er siècle de notre ère, mais pour nous faire assister cette fois-ci à l'épreuve de force qui opposa deux cités également orgueilleuses: Rome et Jérusalem. Le livre débute avec l'arrivée à Rome de Josèphe, alors appelé Joseph ben Mathias, jeune prêtre envoyé par Jérusalem pour négocier la libération de trois docteurs de la loi accusés d'avoir soutenu un mouvement extrémiste de résistance aux Romains, les Vengeurs d'Israël . Le monde romain enchante Josèphe, mais le succès de sa mission lui vaut d'être nommé gouverneur de Galilée. Partagé entre partisans de Rome et nationalistes farouches, il finira par s'opposer à Rome, sera fait prisonnier à l'issue du long siège de Jotapata et, curieusement séduit par la personnalité du général Vespasien, lui prédit qu'il deviendra empereur sous peu. Lorsque sa prédiction se réalise, Vespasien fait de lui son historiographe officiel, et c'est en cette qualité que Josèphe, honni par ses frères de race, assistera à la destruction du Temple de Jérusalem... Le personnage complexe et controversé de Flavius Josèphe, le Juif romain, était bien fait pour attirer Feuchtwanger, le Juif allemand, partagé comme lui entre deux cultures, cherchant comme lui à les concilier. La Guerre de Judée fut commencé en 1931, achevé en 1932. Quelques mois plus tard, Goebbels déclarait Feuchtwanger (heureusement réfugié en France) le pire ennemi de la nation allemande . Est-il étonnant dès lors que le thème principal du livre soit la dénonciation du nationalisme' D'autres thèmes _ les vertus du cosmopolitisme, les rapports entre l'individu et l'Histoire, l'action et la pensée _ surgissent ici comme dans toute l'oeuvre de Feuchtwanger, accompagnés d'une approche novatrice de la psychologie des personnages: Feuchtwanger déploie un art très subtil pour démontrer l'interconnexion entre rationnel et irrationnel dans les décisions humaines. Mais aussi profonds, aussi érudits soient-ils, les récits historiques de Feuchtwanger sont avant tout de grands moments de littérature romanesque _ la meilleure, sans doute, des années trente. Critique de théâtre, fondateur, en 1908, du magazine culturel Der Spiegel , metteur en scène, dramaturge, auteur de romans (la plupart historiques) qui connurent dans les années 20 et 30 un extraordinaire succès, Lion Feuchtwanger (Munich, 1884 _ Los Angeles, 1958), d'origine juive, fut contraint de fuir l'Allemagne nazie en 1933. Réfugié en France, à Sanary-sur-Mer, il fut interné en 1940 au camp des Milles, mais réussit à s'évader et gagna les Etats-Unis, où il vécut jusqu'à sa mort. Son oeuvre fut si célèbre qu'un critique anglais déclara à propos de la Montagne magique : C'est presque du Feuchtwanger. La guerre de Judée : roman [texte imprimé] / Lion Feuchtwanger (1884-1958), Auteur ; Jean-Claude Capèle, Traducteur . - [Paris] : Fayard : 27-évreux : impr. Hérissey, 1996 . - 415 p. : couv. ill. en coul. ; 24 cm.
ISBN : 978-2-213-59634-1 : 150 F
Langues : Français (fre) Langues originales : Allemand (ger)
Mots-clés : littérature allemande roman policier et polar Judée Titus Bérénice littérature juive Index. décimale : 838.92 Écrits divers de langue allemande (1990 à nos jours) Résumé : Comme le Faux Néron, la Guerre de Judée , premier des trois romans consacrés par Feuchtwanger à Flavius Josèphe, nous plonge au coeur de cette période turbulente que fut le 1 er siècle de notre ère, mais pour nous faire assister cette fois-ci à l'épreuve de force qui opposa deux cités également orgueilleuses: Rome et Jérusalem. Le livre débute avec l'arrivée à Rome de Josèphe, alors appelé Joseph ben Mathias, jeune prêtre envoyé par Jérusalem pour négocier la libération de trois docteurs de la loi accusés d'avoir soutenu un mouvement extrémiste de résistance aux Romains, les Vengeurs d'Israël . Le monde romain enchante Josèphe, mais le succès de sa mission lui vaut d'être nommé gouverneur de Galilée. Partagé entre partisans de Rome et nationalistes farouches, il finira par s'opposer à Rome, sera fait prisonnier à l'issue du long siège de Jotapata et, curieusement séduit par la personnalité du général Vespasien, lui prédit qu'il deviendra empereur sous peu. Lorsque sa prédiction se réalise, Vespasien fait de lui son historiographe officiel, et c'est en cette qualité que Josèphe, honni par ses frères de race, assistera à la destruction du Temple de Jérusalem... Le personnage complexe et controversé de Flavius Josèphe, le Juif romain, était bien fait pour attirer Feuchtwanger, le Juif allemand, partagé comme lui entre deux cultures, cherchant comme lui à les concilier. La Guerre de Judée fut commencé en 1931, achevé en 1932. Quelques mois plus tard, Goebbels déclarait Feuchtwanger (heureusement réfugié en France) le pire ennemi de la nation allemande . Est-il étonnant dès lors que le thème principal du livre soit la dénonciation du nationalisme' D'autres thèmes _ les vertus du cosmopolitisme, les rapports entre l'individu et l'Histoire, l'action et la pensée _ surgissent ici comme dans toute l'oeuvre de Feuchtwanger, accompagnés d'une approche novatrice de la psychologie des personnages: Feuchtwanger déploie un art très subtil pour démontrer l'interconnexion entre rationnel et irrationnel dans les décisions humaines. Mais aussi profonds, aussi érudits soient-ils, les récits historiques de Feuchtwanger sont avant tout de grands moments de littérature romanesque _ la meilleure, sans doute, des années trente. Critique de théâtre, fondateur, en 1908, du magazine culturel Der Spiegel , metteur en scène, dramaturge, auteur de romans (la plupart historiques) qui connurent dans les années 20 et 30 un extraordinaire succès, Lion Feuchtwanger (Munich, 1884 _ Los Angeles, 1958), d'origine juive, fut contraint de fuir l'Allemagne nazie en 1933. Réfugié en France, à Sanary-sur-Mer, il fut interné en 1940 au camp des Milles, mais réussit à s'évader et gagna les Etats-Unis, où il vécut jusqu'à sa mort. Son oeuvre fut si célèbre qu'un critique anglais déclara à propos de la Montagne magique : C'est presque du Feuchtwanger. Exemplaires(1)
Code-barres Regroupement Cote Support Localisation Section Disponibilité 2023112300 838.92 FEU Livre Centre Culturel Juif Simone Veil Romans Policiers Exclu du prêt Quel bonheur ! / Gila Lustiger
Titre : Quel bonheur ! : roman Type de document : texte imprimé Auteurs : Gila Lustiger (1963-....), Auteur ; Isabelle Kalinowski, Traducteur Editeur : Paris : B. Grasset Année de publication : 2000 Autre Editeur : 27-Mesnil-sur-l'Estrée : Impr. Firmin-Didot Importance : 290 p. Présentation : couv. ill. en coul. Format : 21 cm ISBN/ISSN/EAN : 978-2-246-57951-9 Prix : 125 F Langues : Français (fre) Langues originales : Allemand (ger) Mots-clés : roman allemand littérature allemande sexualité classe bourgeoise femmes comédie sociologique Index. décimale : 838.92 Écrits divers de langue allemande (1990 à nos jours) Résumé : Entre ses orgasmes du dimanche, la puissance perverse de l'argent et la monotonie du quotidien, elle finit par étouffer. Elle décide donc de tout plaquer, puis se ravise. De ne plus consommer, mais se laisse tenter. D'être chaste, et devient infidèle. Voyage au coeur des idées reçues, des fantasmes, des convoitises et des frustrations de la classe bourgeoise, Quel bonheur ! dresse aussi le portrait désabusé et tendre d'une femme, une Madame Bovary d'aujourd'hui. Conservant la sobriété stylistique et l'ironie qui caractérisaient déjà L'inventaire , Gila Lustiger nous livre ici une comédie sociologique grinçante. Un constat acide sur notre société fétichiste en quête de bonheur. Gila Lustiger est née à Francfort-sur-le-Main en 1963. Elle a étudié la littérature comparée à l'Université de Jérusalem, puis elle a travaillé dans l'édition à Tel-Aviv . Depuis 1987, elle vit à Paris avec son mari, l'écrivain Emmanuel Moses, et ses deux enfants. Elle est l'auteur de L'inventaire (Grasset, 1998). Quel bonheur ! : roman [texte imprimé] / Gila Lustiger (1963-....), Auteur ; Isabelle Kalinowski, Traducteur . - Paris : B. Grasset : 27-Mesnil-sur-l'Estrée : Impr. Firmin-Didot, 2000 . - 290 p. : couv. ill. en coul. ; 21 cm.
ISBN : 978-2-246-57951-9 : 125 F
Langues : Français (fre) Langues originales : Allemand (ger)
Mots-clés : roman allemand littérature allemande sexualité classe bourgeoise femmes comédie sociologique Index. décimale : 838.92 Écrits divers de langue allemande (1990 à nos jours) Résumé : Entre ses orgasmes du dimanche, la puissance perverse de l'argent et la monotonie du quotidien, elle finit par étouffer. Elle décide donc de tout plaquer, puis se ravise. De ne plus consommer, mais se laisse tenter. D'être chaste, et devient infidèle. Voyage au coeur des idées reçues, des fantasmes, des convoitises et des frustrations de la classe bourgeoise, Quel bonheur ! dresse aussi le portrait désabusé et tendre d'une femme, une Madame Bovary d'aujourd'hui. Conservant la sobriété stylistique et l'ironie qui caractérisaient déjà L'inventaire , Gila Lustiger nous livre ici une comédie sociologique grinçante. Un constat acide sur notre société fétichiste en quête de bonheur. Gila Lustiger est née à Francfort-sur-le-Main en 1963. Elle a étudié la littérature comparée à l'Université de Jérusalem, puis elle a travaillé dans l'édition à Tel-Aviv . Depuis 1987, elle vit à Paris avec son mari, l'écrivain Emmanuel Moses, et ses deux enfants. Elle est l'auteur de L'inventaire (Grasset, 1998). Réservation
Réserver ce document
Exemplaires(1)
Code-barres Regroupement Cote Support Localisation Section Disponibilité 2023111917 838.92 LUS Livre Centre Culturel Juif Simone Veil Littérature Germanique - Néerlandaise Disponible Si je t'oublie, Jérusalem / Angelika Schrobsdorff
Titre : Si je t'oublie, Jérusalem : récit Type de document : texte imprimé Auteurs : Angelika Schrobsdorff (1927-....), Auteur ; Corinna Gepner, Traducteur Editeur : Paris : Phébus Année de publication : impr. 2005 Autre Editeur : 61-Lonrai : Normandie roto impr. Collection : Le vif du sujet, ISSN 1621-0603 Importance : 1 vol. (340 p.) Présentation : couv. ill. en coul. Format : 21 cm ISBN/ISSN/EAN : 978-2-7529-0112-5 Prix : 20 EUR Langues : Français (fre) Langues originales : Allemand (ger) Catégories : Conflit israélo-arabe -- Récits personnels
Jérusalem -- Moeurs et coutumes -- Récits personnels -- 1990-....Mots-clés : conflit israélo-arabe récits personnels Jérusalem mÅ“urs et coutumes Index. décimale : 838.92 Écrits divers de langue allemande (1990 à nos jours) Résumé : Elle a été, comme beaucoup d'autres, fascinée par Jérusalem, ville-mémoire qui a inscrit dans ses murs quasi toute l'histoire des hommes, grandeur et folie mêlées ; ville-sentinelle qui veille depuis trente siècles à la frontière du ciel et de la terre, à la lisière du désert. Et pourtant cette ville, où elle s'est installée il y a vingt ans, il lui arrive de la détester...
Angelika Schrobsdorff dresse ici la chronique au jour le jour d'un haut lieu au bord de l'abîme. A travers le quotidien, ses banalités, ses drames intimes, au fil de ses rencontres avec ses amis américains, russes, allemands ou arabes, elle nous livre une réflexion cinglante et désespérée - non pourtant sans humour ; sur l'évolution de l'état du monde - et singulièrement sur celle de cette " Terre promise " à tous et déchirée comme aucune autre par la haine partisane, le préjugé, l'intolérance.Si je t'oublie, Jérusalem : récit [texte imprimé] / Angelika Schrobsdorff (1927-....), Auteur ; Corinna Gepner, Traducteur . - Paris : Phébus : 61-Lonrai : Normandie roto impr., impr. 2005 . - 1 vol. (340 p.) : couv. ill. en coul. ; 21 cm. - (Le vif du sujet, ISSN 1621-0603) .
ISBN : 978-2-7529-0112-5 : 20 EUR
Langues : Français (fre) Langues originales : Allemand (ger)
Catégories : Conflit israélo-arabe -- Récits personnels
Jérusalem -- Moeurs et coutumes -- Récits personnels -- 1990-....Mots-clés : conflit israélo-arabe récits personnels Jérusalem mÅ“urs et coutumes Index. décimale : 838.92 Écrits divers de langue allemande (1990 à nos jours) Résumé : Elle a été, comme beaucoup d'autres, fascinée par Jérusalem, ville-mémoire qui a inscrit dans ses murs quasi toute l'histoire des hommes, grandeur et folie mêlées ; ville-sentinelle qui veille depuis trente siècles à la frontière du ciel et de la terre, à la lisière du désert. Et pourtant cette ville, où elle s'est installée il y a vingt ans, il lui arrive de la détester...
Angelika Schrobsdorff dresse ici la chronique au jour le jour d'un haut lieu au bord de l'abîme. A travers le quotidien, ses banalités, ses drames intimes, au fil de ses rencontres avec ses amis américains, russes, allemands ou arabes, elle nous livre une réflexion cinglante et désespérée - non pourtant sans humour ; sur l'évolution de l'état du monde - et singulièrement sur celle de cette " Terre promise " à tous et déchirée comme aucune autre par la haine partisane, le préjugé, l'intolérance.Réservation
Réserver ce document
Exemplaires(1)
Code-barres Regroupement Cote Support Localisation Section Disponibilité 2023111889 838.92 SCH Livre Centre Culturel Juif Simone Veil Littérature Germanique - Néerlandaise Disponible