CDI Centre Culturel SIMONE VEIL
Accueil
Détail de l'indexation
Ouvrages de la bibliothèque en indexation 841 (18)
Affiner la recherche Interroger des sources externes
Bonheur mais sur quel ton le dire / Liliane Atlan
Titre : Bonheur mais sur quel ton le dire Type de document : texte imprimé Auteurs : Liliane Atlan (1932-....), Auteur Editeur : Paris : l'Harmattan Année de publication : 1996 Autre Editeur : Paris : Impr. Trèfle communication Collection : Poètes des cinq continents num. 127 Importance : 70 p. Format : 22 cm ISBN/ISSN/EAN : 978-2-7384-4367-0 Prix : 60 F Note générale : préface de Jacques Eladan. Langues : Français (fre) Mots-clés : poésie poèmes Index. décimale : 841 Poésie de langue française Résumé : Quels êtres ne sont-ils pas des passants de lumière, uniques, irremplaçables, même éteints leurs traces continuent d'éclairer.
Toutes les fragilités de notre passage étonnant s'articulent dans ce livre, mais partout domine cette volonté de louange, ce que les Bouddhistes appellent, au cœur de tout ce qui, parfois, menace de tout noyer, la volonté joyeuse.
Michaël Bishop, Dalhousie University.Bonheur mais sur quel ton le dire [texte imprimé] / Liliane Atlan (1932-....), Auteur . - Paris : l'Harmattan : Paris : Impr. Trèfle communication, 1996 . - 70 p. ; 22 cm. - (Poètes des cinq continents; 127) .
ISBN : 978-2-7384-4367-0 : 60 F
préface de Jacques Eladan.
Langues : Français (fre)
Mots-clés : poésie poèmes Index. décimale : 841 Poésie de langue française Résumé : Quels êtres ne sont-ils pas des passants de lumière, uniques, irremplaçables, même éteints leurs traces continuent d'éclairer.
Toutes les fragilités de notre passage étonnant s'articulent dans ce livre, mais partout domine cette volonté de louange, ce que les Bouddhistes appellent, au cœur de tout ce qui, parfois, menace de tout noyer, la volonté joyeuse.
Michaël Bishop, Dalhousie University.Exemplaires(0)
Disponibilité aucun exemplaire Cantique pour Nathanaël / André Chouraqui
Titre : Cantique pour Nathanaël Type de document : texte imprimé Auteurs : André Chouraqui (1917-2007), Auteur Editeur : Paris : A. Michel Année de publication : 1991 Autre Editeur : 18-Saint-Amand : Impr. Bussière Collection : Espaces libres, ISSN 1147-3762 num. 23 Importance : 283 p. Présentation : couv. ill. Format : 18 cm ISBN/ISSN/EAN : 978-2-226-05627-6 Prix : 49 F Langues : Français (fre) Mots-clés : poèmes poésie Index. décimale : 841 Poésie de langue française Résumé : Si André Chouraqui est connu dans le monde entier pour ses traductions de la Bible, du Nouveau Testament et du Coran, c'est que celles-ci ont restitué aux textes sacrés leur souffle poétique et leur sel prophétique. On retrouve cette force dans son Cantique pour Nathanaël, qui constitue le Poème de sa vie, le testament spirituel d'un homme qui a su passer de l'unique - sa tradition hébraïque - à l'universel.
Commencé en même temps que ses premières traductions bibliques - notamment celle des Psaumes -, dans les années qui suivirent l'effroyable carnage de la Seconde Guerre mondiale et de la Shoah, Cantique pour Nathanaël annonçait déjà ce qui allait devenir l'itinéraire singulier d'André Chouraqui. Car, dit-il, "l'avenir comme le passé sont contenus dans le présent, et le poème d'un homme trace toujours l'essence de son chemin personnel, qui va du Chaos initial au Royaume". Mais cette œuvre est aussi annonciatrice du cheminement anthropologique par excellence, qui mène l'humanité vers la réalisation du grand Projet d'Abraham, des Prophètes, de Jésus, de Mohammed... Projet de réconciliation de l'Homme avec l'Homme, "qui ne peut passer, dit André Chouraqui, que par la réconciliation de l'Homme avec l’Être de l'être".Cantique pour Nathanaël [texte imprimé] / André Chouraqui (1917-2007), Auteur . - Paris : A. Michel : 18-Saint-Amand : Impr. Bussière, 1991 . - 283 p. : couv. ill. ; 18 cm. - (Espaces libres, ISSN 1147-3762; 23) .
ISBN : 978-2-226-05627-6 : 49 F
Langues : Français (fre)
Mots-clés : poèmes poésie Index. décimale : 841 Poésie de langue française Résumé : Si André Chouraqui est connu dans le monde entier pour ses traductions de la Bible, du Nouveau Testament et du Coran, c'est que celles-ci ont restitué aux textes sacrés leur souffle poétique et leur sel prophétique. On retrouve cette force dans son Cantique pour Nathanaël, qui constitue le Poème de sa vie, le testament spirituel d'un homme qui a su passer de l'unique - sa tradition hébraïque - à l'universel.
Commencé en même temps que ses premières traductions bibliques - notamment celle des Psaumes -, dans les années qui suivirent l'effroyable carnage de la Seconde Guerre mondiale et de la Shoah, Cantique pour Nathanaël annonçait déjà ce qui allait devenir l'itinéraire singulier d'André Chouraqui. Car, dit-il, "l'avenir comme le passé sont contenus dans le présent, et le poème d'un homme trace toujours l'essence de son chemin personnel, qui va du Chaos initial au Royaume". Mais cette œuvre est aussi annonciatrice du cheminement anthropologique par excellence, qui mène l'humanité vers la réalisation du grand Projet d'Abraham, des Prophètes, de Jésus, de Mohammed... Projet de réconciliation de l'Homme avec l'Homme, "qui ne peut passer, dit André Chouraqui, que par la réconciliation de l'Homme avec l’Être de l'être".Exemplaires(0)
Disponibilité aucun exemplaire Combien de noms / Henri Meschonnic
Titre : Combien de noms Type de document : texte imprimé Auteurs : Henri Meschonnic (1932-....), Auteur Editeur : Paris : l'Improviste Année de publication : 1999 Autre Editeur : 79-Niort : Impr. Soulisse et Cassegrain Collection : Un petit siècle épatant Importance : 95 p. Format : 17 cm ISBN/ISSN/EAN : 978-2-913764-01-9 Prix : 88 F Langues : Français (fre) Mots-clés : poésie poèmes poésie française Index. décimale : 841 Poésie de langue française Résumé : Ce livre est un récitatif sur des inscriptions et des moments indéchiffrables, qui font que celui qui les lit devient ce qui est lu, et celui qui a écrit devient ce qui est écrit. Mais la situation est banale. Le poème commence quand cette situation atteint le point où le banal lui-même écrit et il n'y a plus qu'à l'écouter et, dans l'étrange, y reconnaître sa voix. Combien de noms [texte imprimé] / Henri Meschonnic (1932-....), Auteur . - Paris : l'Improviste : 79-Niort : Impr. Soulisse et Cassegrain, 1999 . - 95 p. ; 17 cm. - (Un petit siècle épatant) .
ISBN : 978-2-913764-01-9 : 88 F
Langues : Français (fre)
Mots-clés : poésie poèmes poésie française Index. décimale : 841 Poésie de langue française Résumé : Ce livre est un récitatif sur des inscriptions et des moments indéchiffrables, qui font que celui qui les lit devient ce qui est lu, et celui qui a écrit devient ce qui est écrit. Mais la situation est banale. Le poème commence quand cette situation atteint le point où le banal lui-même écrit et il n'y a plus qu'à l'écouter et, dans l'étrange, y reconnaître sa voix. Exemplaires(0)
Disponibilité aucun exemplaire Cyprès / Michéa Jacobi
Titre : Cyprès Type de document : texte imprimé Auteurs : Michéa Jacobi, Auteur Editeur : Librairie Sauramps Année de publication : 2004 Langues : Français (fre) Index. décimale : 841 Poésie de langue française Cyprès [texte imprimé] / Michéa Jacobi, Auteur . - Librairie Sauramps, 2004.
Langues : Français (fre)
Index. décimale : 841 Poésie de langue française Exemplaires(0)
Disponibilité aucun exemplaire Le désert-Dieu: journal de Jérusalem sous l'Intifada / Tristan Cabral
Titre : Le désert-Dieu: journal de Jérusalem sous l'Intifada Titre original : Le désert-Dieu Type de document : texte imprimé Auteurs : Tristan Cabral, Auteur Editeur : Besançon : l'Alpha l'Oméga éd Année de publication : 1996 Importance : 108 p. Format : 21 cm ISBN/ISSN/EAN : 978-2-910603-03-8 Note générale : La couv. porte en plus : « Vos paroles de Yad Vashem sont bouleversantes » Eli Wiesel, prix Nobel de la paix Langues : Français (fre) Mots-clés : Textes réflexion Jérusalem Index. décimale : 841 Poésie de langue française Résumé : Il existe un lieu - LE lieu - Le centre de gravité de tous les combats qui pourrait être comme il est écrit dans le Zohar "Ain Soph Aour' ou "là où réside le Mystérieux du Mystérieux, le Secret des Secrets, l'Ancien des Anciens..
Ce lieu c'est Le Désert-Dieu...
C'est "l'Ain Soph Aour" sur terre, là où tout se décide et là où prend naissance la Source de Paix.
Malraux disait "ce siècle sera spirituel ou ne sera pas... Si la paix doit enfin prendre racine, ce sera sur cette terre : Le Désert-Dieu ! La paix naîtra dans le Désert-Dieu, là et pas ailleurs ! ... ou la paix ne sera pas.
Tristan CABRAL dépose ces mots de révolte et d'espérance juste là, sur le bord de notre cœur et sensibilise nos âmes à la réflexion.
Fabienne MAIGNIENLe désert-Dieu: journal de Jérusalem sous l'Intifada = Le désert-Dieu [texte imprimé] / Tristan Cabral, Auteur . - Besançon : l'Alpha l'Oméga éd, 1996 . - 108 p. ; 21 cm.
ISBN : 978-2-910603-03-8
La couv. porte en plus : « Vos paroles de Yad Vashem sont bouleversantes » Eli Wiesel, prix Nobel de la paix
Langues : Français (fre)
Mots-clés : Textes réflexion Jérusalem Index. décimale : 841 Poésie de langue française Résumé : Il existe un lieu - LE lieu - Le centre de gravité de tous les combats qui pourrait être comme il est écrit dans le Zohar "Ain Soph Aour' ou "là où réside le Mystérieux du Mystérieux, le Secret des Secrets, l'Ancien des Anciens..
Ce lieu c'est Le Désert-Dieu...
C'est "l'Ain Soph Aour" sur terre, là où tout se décide et là où prend naissance la Source de Paix.
Malraux disait "ce siècle sera spirituel ou ne sera pas... Si la paix doit enfin prendre racine, ce sera sur cette terre : Le Désert-Dieu ! La paix naîtra dans le Désert-Dieu, là et pas ailleurs ! ... ou la paix ne sera pas.
Tristan CABRAL dépose ces mots de révolte et d'espérance juste là, sur le bord de notre cœur et sensibilise nos âmes à la réflexion.
Fabienne MAIGNIENExemplaires(0)
Disponibilité aucun exemplaire Élégies inachevées / Emmanuel Eydoux
PermalinkÉtoile insolite: nature biographique / Michèle Lascar
PermalinkFeuillets de temps froissé / Charles Ebguy
PermalinkL'homme naît grâce au cri / Claude Vigée
PermalinkItinéraire, 1944-1994: poèmes / Roger Ascot
PermalinkJuifs et chrétiens, liens impérissables / Katia Granoff
PermalinkMinimales et Maximiennes / Michel Luneau
PermalinkPatiences à Cavillore / Charles Minetti
PermalinkPromenade / Israël Eliraz
PermalinkQuelques pages arrachées au grand livre des rêves / Liliane Atlan
Permalink