CDI Centre Culturel SIMONE VEIL
Accueil
Catégories
Documents disponibles dans cette catégorie (2)
Affiner la recherche Interroger des sources externes
Contes des sages juifs / Patrick Fischmann
Titre : Contes des sages juifs Type de document : texte imprimé Auteurs : Patrick Fischmann (1954-....), Auteur Editeur : Paris : Seuil Année de publication : DL 2013 Collection : Contes des sages Importance : 1 vol. (235 p.) Présentation : ill. en coul., couv. ill. Format : 18 cm ISBN/ISSN/EAN : 978-2-02-108752-9 Prix : 16,90 EUR Note générale : Bibliogr. p. 233-235. Glossaire Langues : Français (fre) Catégories : Contes juifs Mots-clés : contes juifs judaïsme Index. décimale : 398.2 Littérature populaire orale (légendes et contes) Résumé : En composant les Contes des sages juifs, Patrick Fischmann a uni les traditions ashkénazes et sépharades dans un seul souffle et sur un large éventail de thèmes, ce qui fait l'originalité et la force de ce recueil. Distillant la sagesse juive, ces contes tissent une parole qui renouvelle, commente, réinterroge le monde, soi, l'autre, le sacré. Un recueil composé pour libérer et rassembler les histoires. Celles que le conteur a réveillées ou créées pour réensemencer sa fête. Celles du tsadik parlant la langue des oiseaux et des sages débordant d'amour. Celles des cueilleurs d'étincelles, des errants éclairés, du rebbe qui savait danser, pleurer et rire. Et ces doux sages un peu fous, malicieux des rues de la terre promise, ces femmes et ces enfants qui font jaillir la légende et la vraie beauté... Un livre pétillant et émouvant, inattendu, servi par une iconographie somptueuse dialoguant avec la poésie et la profondeur de l'âme juive. Patrick Fischmann signe son dixième volume dans la collection des 'Contes des sages'. Ce familier des Mongols, des indiens d'Amérique, ami des Kogis et des hommes bleus du désert, visite cette fois la tradition juive, dont il est issu. Riche de cette alliance avec les sagesses du monde, il aborde l'intime avec un 'il neuf, brassé et inspiré par la générosité dansante de sa propre culture. Conteur, chanteur, musicien, écrivain, Patrick Fischmann a fondé le Théâtre du Vivant, publié deux romans, des livres de contes et de mythologie. Il a enregistré une quinzaine de disques de chansons et contes musicaux. Contes des sages juifs [texte imprimé] / Patrick Fischmann (1954-....), Auteur . - Paris : Seuil, DL 2013 . - 1 vol. (235 p.) : ill. en coul., couv. ill. ; 18 cm. - (Contes des sages) .
ISBN : 978-2-02-108752-9 : 16,90 EUR
Bibliogr. p. 233-235. Glossaire
Langues : Français (fre)
Catégories : Contes juifs Mots-clés : contes juifs judaïsme Index. décimale : 398.2 Littérature populaire orale (légendes et contes) Résumé : En composant les Contes des sages juifs, Patrick Fischmann a uni les traditions ashkénazes et sépharades dans un seul souffle et sur un large éventail de thèmes, ce qui fait l'originalité et la force de ce recueil. Distillant la sagesse juive, ces contes tissent une parole qui renouvelle, commente, réinterroge le monde, soi, l'autre, le sacré. Un recueil composé pour libérer et rassembler les histoires. Celles que le conteur a réveillées ou créées pour réensemencer sa fête. Celles du tsadik parlant la langue des oiseaux et des sages débordant d'amour. Celles des cueilleurs d'étincelles, des errants éclairés, du rebbe qui savait danser, pleurer et rire. Et ces doux sages un peu fous, malicieux des rues de la terre promise, ces femmes et ces enfants qui font jaillir la légende et la vraie beauté... Un livre pétillant et émouvant, inattendu, servi par une iconographie somptueuse dialoguant avec la poésie et la profondeur de l'âme juive. Patrick Fischmann signe son dixième volume dans la collection des 'Contes des sages'. Ce familier des Mongols, des indiens d'Amérique, ami des Kogis et des hommes bleus du désert, visite cette fois la tradition juive, dont il est issu. Riche de cette alliance avec les sagesses du monde, il aborde l'intime avec un 'il neuf, brassé et inspiré par la générosité dansante de sa propre culture. Conteur, chanteur, musicien, écrivain, Patrick Fischmann a fondé le Théâtre du Vivant, publié deux romans, des livres de contes et de mythologie. Il a enregistré une quinzaine de disques de chansons et contes musicaux. Réservation
Réserver ce document
Exemplaires(1)
Code-barres Cote Support Localisation Section Disponibilité 2023111832 398.2 FIS Livre LITTERATURE - BIOGRAPHIES Contes Disponible Les joies du yiddish / Leo Rosten
Titre : Les joies du yiddish Type de document : texte imprimé Auteurs : Leo Rosten (1908-1997), Auteur ; Victor Kuperminc (1933-.....), Traducteur Editeur : [Paris] : Calmann-Lévy Année de publication : 1994 Autre Editeur : 53-Mayenne : Impr. Floch Importance : 533 p. Format : 24 cm ISBN/ISSN/EAN : 978-2-7021-2262-4 Prix : 94 F Langues : Français (fre) Langues originales : Anglais (eng) Catégories : Contes juifs
Humour juif
Yiddish ( langue) -- Dictionnaires françaisMots-clés : contes juifs humour juif yiddish (langue) dictionnaire Index. décimale : 439.1 Yiddish Résumé : C'est une mitzva ! C'est une joie ! Voici enfin The Joys of Yiddish dans sa version française. Publié il y a vingt-cinq ans, vendu à 750 000 exemplaires aux Etats-Unis, ce livre n'a pas pris une ride, sauf celles provoquées par le rire et l'émotion. Les 400 entrées de ce lexique arbitraire forment un ouvrage d'une immense érudition, mais d'une érudition tendre et cocasse. 400 mots et expressions savoureuses qu'éclairent toujours dictons et proverbes, citations bibliques et talmudiques, références historiques et, bien sûr, histoires juives. Partout où la chose est possible - et, dans la tradition yiddish, c'est toujours le cas ù, le propos savant est illuminé par un vitz , un mot d'esprit. Au hasard de l'ordre alphabétique, vous ferez connaissance avec une étonnante galerie de personnages, du tzaddik au shnorrer , du h'ouh'em au shlémil . Vous comprendrez aussi comment une langue peut refléter l'infinie variété de la vie. Voyez le savoureux ni , où dix-neuf exemples font vivre ce miracle en deux lettres. Voyez encore l'extraordinaire or : une trentaine de nuances pour un seul mot, de la consternation au plaisir. Promenade émouvante au coeur d'un monde disparu. Les joies du yiddish est aussi, en moins de 600 pages, une véritable encyclopédie de la vie juive, de la cuisine à la religion, des temps bibliques à nos jours. Journaliste et écrivain américain, collaborateur du New Yorker , de la Saturday Review et de Look , Leo Rosten vit à New York. Auteur d'une oeuvre diverse et profuse iscénarii, policiers, récits de voyage, essais politiquesà, il est aujourd'hui considéré aux Etats-Unis comme un véritable trésor national. Parmi ses ouvrages, outre The Joys of Yiddish , paru en 1968 et devenu un véritable classique, on citera : The Education of H.Y.M.A.N K.A.P.L.A.N, Captain Newman, M.D. Les joies du yiddish est son premier livre traduit en français. Les joies du yiddish [texte imprimé] / Leo Rosten (1908-1997), Auteur ; Victor Kuperminc (1933-.....), Traducteur . - [Paris] : Calmann-Lévy : 53-Mayenne : Impr. Floch, 1994 . - 533 p. ; 24 cm.
ISBN : 978-2-7021-2262-4 : 94 F
Langues : Français (fre) Langues originales : Anglais (eng)
Catégories : Contes juifs
Humour juif
Yiddish ( langue) -- Dictionnaires françaisMots-clés : contes juifs humour juif yiddish (langue) dictionnaire Index. décimale : 439.1 Yiddish Résumé : C'est une mitzva ! C'est une joie ! Voici enfin The Joys of Yiddish dans sa version française. Publié il y a vingt-cinq ans, vendu à 750 000 exemplaires aux Etats-Unis, ce livre n'a pas pris une ride, sauf celles provoquées par le rire et l'émotion. Les 400 entrées de ce lexique arbitraire forment un ouvrage d'une immense érudition, mais d'une érudition tendre et cocasse. 400 mots et expressions savoureuses qu'éclairent toujours dictons et proverbes, citations bibliques et talmudiques, références historiques et, bien sûr, histoires juives. Partout où la chose est possible - et, dans la tradition yiddish, c'est toujours le cas ù, le propos savant est illuminé par un vitz , un mot d'esprit. Au hasard de l'ordre alphabétique, vous ferez connaissance avec une étonnante galerie de personnages, du tzaddik au shnorrer , du h'ouh'em au shlémil . Vous comprendrez aussi comment une langue peut refléter l'infinie variété de la vie. Voyez le savoureux ni , où dix-neuf exemples font vivre ce miracle en deux lettres. Voyez encore l'extraordinaire or : une trentaine de nuances pour un seul mot, de la consternation au plaisir. Promenade émouvante au coeur d'un monde disparu. Les joies du yiddish est aussi, en moins de 600 pages, une véritable encyclopédie de la vie juive, de la cuisine à la religion, des temps bibliques à nos jours. Journaliste et écrivain américain, collaborateur du New Yorker , de la Saturday Review et de Look , Leo Rosten vit à New York. Auteur d'une oeuvre diverse et profuse iscénarii, policiers, récits de voyage, essais politiquesà, il est aujourd'hui considéré aux Etats-Unis comme un véritable trésor national. Parmi ses ouvrages, outre The Joys of Yiddish , paru en 1968 et devenu un véritable classique, on citera : The Education of H.Y.M.A.N K.A.P.L.A.N, Captain Newman, M.D. Les joies du yiddish est son premier livre traduit en français. Réservation
Réserver ce document
Exemplaires(1)
Code-barres Cote Support Localisation Section Disponibilité 2023112064 439.1 ROS Livre GEOGRAPHIE - BEAUX-ARTS - UTILITAIRES Dictionnaires - Langues Disponible